Tweatypup’s Nicknacks

November 6, 2007

ในส่วนของความเซ็งและในเรื่องของความเบื่อในวันนี้นั้น…

มันมาจากไหน?

สงสัย…ฉันสงสัยจริงๆ ว่าไอ้ที่พูดๆ เขียนๆ ขึ้นต้นประโยคกันว่า "ในส่วนของ…" หรือ "ในเรื่องของ…" มันมาจากไหนกันวะ?

ทุกวันนี้ ดูเหมือนว่า คนที่มีอาชีพพูดและเขียนจะนิยมใช้เจ้าสองสามคำนี้กันเสียจริง เหมือนคิดอะไรไม่ออก ก็ "ในเรื่องของ…" ไปก่อน

วันนี้ สหายคนเถื่อนถึงกับตบะแตก ต้องโทรมาด่าระคนบ่นให้ฟัง เมื่อระหว่างรอสัมภาษณ์แขกในงานหนึ่ง พิธีกรของงานเอาแต่พูดซ้ำไปซ้ำมาว่า "ในเรื่องของการ… ในส่วนของคุณ…" ไม่ว่าจะพูดถึงใคร ประเด็นไหน หรือกิจกรรมอะไร

"หลอนชิบหา-" มันว่า "แม่- ไม่รู้ไปเรียนภาษาไทยมาจากไหนกัน"

เออ นั่นดิ…

อีกลักษณะการเขียน/พูดที่ทำให้ฉันรำคาญใจมาก ก็คือวลีอย่าง "ในวันนี้นั้น…" หรือ "ขณะนี้นั้น…" (ตกลงพี่เอาวันนี้หรือวันนั้น ขณะนี้หรือขณะนั้น กันแน่คะ?)

เห็นบ่อยเสียจนฉันสงสัยว่า ถ้ามีกฎห้ามเขียนไอ้คำว่า "นี้นั้น" ต่อท้ายเนี่ย มันจะเขียนหนังสือกันออกไหม?

ใครรู้มั่งช่วยบอกที…

3 Comments »

The URI to TrackBack this entry is: http://tweatypup.blogsome.com/2007/11/06/p81/trackback/

  1. เป็นคำแปลแบบ (ทื่อๆ) ตรงตัวจากภาษาอังกฤษแน่ๆ ค่ะ

    ภาษาอังกฤษมีการขึ้นต้นประโยคด้วยกริยาใช่ไหมคะ ภาษาไทยไม่มีค่ะ ต้องขึ้นด้วยประธานสิ

    Comment by อ้อม — December 2, 2007 @ 4:18 pm

  2. เออ…คือใช้นานๆ ทีก็ไม่ว่ากันนะ แต่เล่นพูดทุกประโยคนี่สิ จะบ้าตาย

    Comment by tweatypup — December 3, 2007 @ 8:07 am

  3. เออ…คือใช้นานๆ ทีก็ไม่ว่ากันนะ แต่เล่นพูดทุกประโยคนี่สิ จะบ้าตาย

    Comment by tweatypup — December 3, 2007 @ 8:08 am

RSS feed for comments on this post.

Leave a comment

Line and paragraph breaks automatic, e-mail address never displayed, HTML allowed: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <code> <em> <i> <strike> <strong>























Get free blog up and running in minutes with Blogsome
Theme designed by Naoko M